-
1 request for assistance
Политика: просьба об оказании помощиУниверсальный англо-русский словарь > request for assistance
-
2 request for assistance
Politics english-russian dictionary > request for assistance
-
3 assistance
nпомощь, поддержка, содействиеto accept assistance from smb — получать / принимать помощь от кого-л.
to apply to a country for assistance — обращаться к какой-л. стране за помощью
to ask for assistance — просить / запрашивать помощь
to deliver assistance — оказывать / предоставлять помощь
to divert assistance from a country — переключать помощь с какой-л. страны (на какую-л. другую)
to encourage assistance — поощрять / стимулировать оказание помощи
to expand / to extend assistance — расширять / увеличивать размеры помощи
to go to a country for assistance — обращаться к какой-л. стране за помощью
to grant assistance — оказывать / предоставлять помощь
to order free assistance to smb — распорядиться об оказании кому-л. безвозмездной помощи
to recycle $... in assistance to developing countries — переключать... долларов на помощь развивающимся странам
to render assistance — оказывать / предоставлять помощь
to respond to request for assistance — отвечать на запрос / просьбу о помощи
to restrict assistance to smb — ограничивать помощь кому-л.
- adequate level of development assistanceto turn to a country for assistance — обращаться к какой-л. стране за помощью
- all-round assistance
- appropriate assistance
- armed assistance
- assistance at the request of the government
- assistance for smth
- assistance in smth
- assistance to developing countries
- assistance to smb
- bilateral assistance
- bulk of technical assistance
- channels for assistance
- charitable assistance
- commodity assistance
- comradely assistance
- considerable assistance
- continued assistance
- crucial assistance
- cultural assistance
- development assistance
- direct assistance
- disaster assistance
- disinterested assistance
- distribution of international assistance to flood victims
- diversified assistance
- economic assistance
- effective assistance
- emergency assistance
- expansion of assistance
- expert assistance
- extension of assistance
- extensive assistance
- external assistance
- federal assistance
- financial assistance
- food assistance
- fraternal assistance
- free assistance
- friendly assistance
- furnished assistance
- government assistance
- great assistance
- humanitarian assistance
- indirect assistance
- international assistance
- internationalist assistance
- invaluable assistance
- kind assistance
- large-scale assistance
- legal assistance
- long-term assistance
- manifold assistance
- massive assistance
- material assistance
- military assistance
- moral assistance
- multilateral assistance
- multinational assistance
- mutual assistance
- nature and scope of assistance
- necessary assistance
- needed assistance
- nonfinancial assistance
- ODA
- official assistance
- Official Development Assistance
- one-way assistance
- organizational assistance
- outside assistance
- patronage assistance
- planning assistance
- political assistance
- practical assistance
- preparatory assistance
- private assistance
- project assistance
- prompt assistance
- provision of assistance
- public assistance
- reduction in smb's assistance to a country
- request for assistance
- research assistance
- scientific and technical assistance
- scientific assistance
- security assistance
- selfless assistance
- social assistance
- special assistance
- sustained assistance
- systematic assistance
- technical and economic assistance
- technical assistance
- technological assistance
- temporary assistance
- tied assistance
- timely provided assistance
- untied assistance
- urgent assistance
- valuable assistance -
4 RFA
1) Компьютерная техника: Resident Flash Array2) Медицина: radiofrequency ablation3) Американизм: Reason For Assessment, Request For Advice, Request For Applications, запрос на утверждение (request for authorization), Royal Field Artillery4) Спорт: Restricted Free Agent5) Военный термин: Request For Acknowledgment, Reserve Forces Act, Restricted Flight Area, radar, field artillery, radio frequency allocation, radio frequency authorization, relieved from assigned, request for action, request for analysis, request for augmentation, restricted fire area, rimfire adapter8) Бухгалтерия: Recency Frequency And Amount9) Радио: Radio Fixed Access10) Сокращение: Royal Fleet Auxiliary (UK), radio frequency amplifier, Record File Address, Retarding Field Electron Analyser, Roll Film Adapter11) Университет: Request For Application, Requirements For Accreditation12) Физиология: Right forearm13) Вычислительная техника: Request for Assistance (Internet)14) Нефть: (марка обычного бензина)15) Кардиология: Radio Frequency Ablation (радиочастотная аблация)16) Стоматология: Resonance Frequency Analysis17) Фирменный знак: Russell Fote & Associates, Inc., Expert Witness Safety Engineering18) Деловая лексика: Rentable Floor Area19) Американский английский: Royal Fleet, Auxiliary20) Общественная организация: RainForest Alliance, Religious Freedom Action, Romantic Fireside Association21) Базы данных: Remote File Access -
5 apply
əˈplaɪ гл.
1) обращаться с просьбой, заявлением ( особ. в письменной форме) (for - за чем-л.;
to - к кому-л.) We applied to the authorities for assistance. ≈ Мы обратились к властям за помощью. The captain applied to headquarters for a transfer. ≈ Капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службы. to apply at the following address( at the office, etc.) ≈ обращаться no следующему адресу (в контору и т. п.) apply in person apply by letter Syn: request
2) применять, использовать, употреблять (to) to apply а system( а rule, the law, force, etc.) ≈ применить/использовать систему (правило, закон, силу и т. п.) to apply the new method ≈ внедрить новый метод to apply brakes ≈ тормозить to apply а sum of money to one's own use ≈ израсходовать деньги на собственные нужды
3) накладывать, наносить;
прикладывать( to - к чему-л.) to apply varnish ≈ наносить лак to apply а mustard-plaster ≈ ставить горчичники to apply one's ear to the keyhole ≈ приложить ухо к замочной скважине
4) возвр. заниматься( чем-л.), направлять (внимание, энергию и т. п. на что-л.) (to) to apply oneself to mathematics (languages, one's work, etc.) ≈ заняться математикой (языками, работой и т. п.) She applied herself to her new duties with great energy. ≈ Она приступила к своим новым обязанностям с большим рвением.
5) касаться, относиться;
применяться (to) What I am saying does not apply to you. ≈ То, что я говорю, к вам не относится. This rule applies to all. ≈ Это правило относится ко всем. The rule does not apply to this case. ≈ Это правило не применимо к данному случаю. Syn: refer
6), relate
5) ∙ to apply the undertakings ≈ выполнять обязательстваобращаться с просьбой, просить - to * for a rise просить прибавки - to * to smb. for smth. обращаться к кому-либо за чем-либо - to * to smb. for instructions обращаться за инструкциями подавать заявление( о приеме на работу, в учебное заведение) - to * for a job подавать заявление о приеме на работу - to * as a teacher подавлять заявление на должность преподавателя использовать, применять, употреблять - to * an epithet to smb. употребить эпитет - I would hardly * the term scholarship to such learning as his я бы не назвал его познания ученостью обозвать - to * a nickname дать прозвище - to * a hold (спортивное) применить захват - to * economic sanctions применить экономические санкции - to * an embargo наложить эмбарго - to * the brakes (автомобильное) нажать на тормоза - to * pressure to get what one wants оказать давление, чтобы добиться желаемого прикладывать, прилагать;
накладывать - to * a match to a candle зажигать свечу( спичкой) - to * one's eye to a telescope приложить глаз к телескопу - to * glass-cups ставить банки - to * a bandage to a sore наложить повязку на болячку - to * glue to a surface покрыть поверхность клеем (математика) накладывать применяться, быть применимым;
касаться, относиться - this rule does not always * это правило не всегда применимо - that argument does not * in this case этот аргумент в данном случае не применим - what I said does not * to you мои слова к вам не относятся;
говоря это, я не имел в виду вас сосредоточить( силы) ;
приложить, направить( энергию) ;
посвятить (себя) - to * oneself to one's job усердно выполнять свою работу - he applied himself to learning French он прилежно взялся за изучение французского языка - to * one's mind to a task внимательно заниматься выполнением задачи - we must * our energies to finding a solution мы должны сделать все, чтобы решить эту задачуapply refl. заниматься (чем-л.), направлять свое внимание (на что-л.) ~ заявлять ~ использовать ~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства ~ обращаться (for - за работой, помощью, справкой, разрешением;
to - к кому-л.) ~ обращаться с просьбой ~ относить ~ подавать заявление ~ прикладывать ~ прилагать ~ применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить ~ вчт. применять ~ применять(ся) ~ применять ~ просить;
обращаться ~ просить ~ употреблять ~ ходатайствовать~ применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить~ for обращаться с просьбой ~ for подавать заявление ~ for просить~ for a job подавать заявление о приеме на работу~ for a post подавать заявление о занятии должности~ for legal assistance обращаться за юридической помощью~ for registration of trade mark подавать заявление о регистрации торговой марки~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства~ to использовать ~ to применять~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства -
6 satisfy
1. Iriches do not always satisfy богатство не всегда приносит счастье; fruit does not satisfy фрукты не сытны /не дают чувства сытости/2. III1) satisfy smth. satisfy smb.'s ambitions (smb.'s aspirations, smb.'s expectations, etc.) отвечать чьим-л. честолюбивым замыслам к т.д.; satisfy a desire to travel удовлетворять желание путешествовать; satisfy the car (the eye, the heart, etc.) радовать ухо и т.д.; satisfy smb. your explanation satisfies me ваше объяснение меня удовлетворяет; this proposal satisfied everyone это предложение всем подошло /всех устроило/; does that answer satisfy you? вас этот ответ удовлетворяет /устраивает/?; nothing satisfies him, he is always complaining он всем недоволен и вечно жалуется; mere words do not satisfy me мне одних слов мало2) satisfy smth. satisfy one's hunger (one's thirst) утолять голод (жажду); satisfy one's curiosity (smb.'s desire, smb.'s last, smb.'s wants, etc.) удовлетворять свое любопытство и т.д.; satisfy one's (smb.'s) conscience успокоить свою (чью-л.) совесть; satisfy smb. he ill so grasping that no reasonable sum will satisfy him он так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворит3) satisfy smth. satisfy an obligation (a claim, a request, a demand, etc.) выполнять обязательство и т.д.; satisfy all requirements отвечать /соответствовать, удовлетворить/ всем требованиям; he could not satisfy the terms of the agreement он не мог выполнить все условии договора; satisfy au algebraic equation удовлетворять условиям уравнения; satisfy smb. satisfy one's creditors рассчитаться с кредиторами, удовлетворить кредиторов4) satisfy smth. satisfy smb.'s doubts (smb.'s fears, smb.'s anxiety, etc.) рассеять чьи-л. сомнения и т.д.3. IVsatisfy smb., smth. in same manner satisfy smb. thoroughly (completely, partially, more or less, intellectually, sensually, etc.) удовлетворять кого-л. вполне и т.д.: this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can do эта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу; satisfy one's appetite fully насытиться4. XI1) be satisfied with smb., smth. be satisfied with the boy (with oneself. with a result, with smb.'s offer, with an answer, with smb.'s explanation, with smb.'s work, etc.) быть довольным мальчиком и т.д.; I'm satisfied with the results of the exam я доволен результатом экзамена; he is quite satisfied with his lot он вполне доволен своей судьбой; he will not be satisfied with such a small salary его не устроит такая маленькая зарплата; I'm not satisfied with words мне одних слов мало; be satisfied at some time he is soon satisfied ему немного надо, чтобы быть довольным; он не очень требователен; are you satisfied now? вы теперь удовлетворены /довольны/?: be satisfied in some manner my customers are fully (hardly, scarcely, etc.) satisfied мои клиенты совершенно и т.д. довольны2) be satisfied that... I'm not satisfied that he's guilty я еще не убежден в его вине5. XVIIIsatisfy oneself that... satisfy oneself that the man is sincere (that everything is all right, pie.) убедиться в том, что этот человек искренен и т.д.6. XXI1satisfy smth. for smth. satisfy one's desire for a new car (one's expectations for a responsible position, smb.'s hopes for success, smb.'s hopes for assistance, smb.'s expectations for a fortune, etc.) удовлетворять желание приобрести новую машину и т.д.7. XXIIsatisfy smth. for doing smth. satisfy one's desire for travelling (smb.'s passion for motoring, etc.) удовлетворять желание путешествовать и т.д.8. XXVIsatisfy smb. that... satisfy mother that there was no cause for her fears (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc.) убеждать мать в том, что ее страхи необоснованы и т.д. -
7 refer
1. XI1) be referred to in smth. the subject has been referred to in the preface об этой теме упоминается в предисловии; as referred to in our letter of May 10th о чем /о ком/ упоминалось в нашем письме от десятого мая; be refer red to as a locomotive is always referred to as "she" [в английском языке] слово "паровоз" всегда соотносится с местоимением женского рода2) be referred to smth., smb. I have been referred ot you меня послали /направили/ к вам; for further details the reader is referred to Appendix I более подробные данные /сведения/ читатель может найти в Приложении 1; the matter was referred back to the Committee дело снова вернули на рассмотрение в комитет2. XVI1) refer to smb., smth. refer to a wellknown writer (to authority, to the subject, to a remark, to the passage quoted, to one's past experiences, to the facts, of human nature, etc.) упоминать об известном писателе и т.д., ссылаться на известного писателя и т.д.; in our argument he referred to ancient philosophers в нашем споре он ссылался на древних философов: he never refers to it он об этом никогда не упоминает; don't refer to the matter again не упоминайте больше об этом деле; refer to smb., smth. refer to smb., smth. sarcastically (ironically, jestingly, affectionately, etc.) упоминать кого-л., что-л. или говорить о ком-л., о чем-л. с сарказмом /саркастически/ и т.д.; she got angry when he referred to her friend so ironically она рассердилась, когда он упомянул о ее друге таким ироническим тоном; refer to smb., smth. as smth. refer to John as "captain" говорить о Джоне, как о "капитане", называть Джона "капитаном"; refer to a document as proof ссылаться на документ, как на доказательство2) refer to smth., smb. refer to a book (to a passage, to the original, to the minutes, to one's notes, to one's memory, to the teacher, etc.) обращаться к книге и т.д. (за справкой, подтверждением чего-л. и т.п.), refer to smb., smth. for smth. refer to a former employer for a character til the Board for assistance, to an authority for information, etc.) обращаться к бывшему нанимателю за характеристикой /рекомендацией/ и т.д.; refer to one's watch for correct time посмотреть на часы, чтобы узнать точное время3) refer to smb., smth. refer to students (to children, to business, etc.) относиться к студентам /касаться студентов/ и т.д.; I am not referring to you я не имею в виду вас; who are you referring to? к кому относится это замечание?; I have examined all the documents referring to the matter я просмотрел все документы, относящиеся к этому делу, this refers to you all это относится ко всем вам, this law only refers to aliens этот закон касается только иностранцев; the rule refers only to special cases это правило относится только к особым случаям3. XXI11) refer smb., smth. to smb., smth. refer smb. to the secretary (to a clever lawyer, to a good dentist, 'to the boss for further instructions, to the inquiry office, to the best authorities, etc.) направлять /посылать/ кого-л. к секретарю и т.д.; I can refer you to a good book on this subject я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросу; refer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc.) передавать /направлять/ дело на рассмотрение комитета и т.д.; let us refer the dispute to Socrates давайте обратимся за разрешением нашего спора к Сократу2) refer smth. to smth. refer one's actions to ignorance (ill temper to indigestion, one's wealth to one's own hard work, one's victories to Providence, etc.) объяснять свои действия неведением и т.д.; in his book he refers the origins of sculpture to Egypt в своей книге он связывает происхождение ваяния с Египтом; they refer bacteria to the vegetable kingdom они относят бактерии к растительному миру; refer the manuscript to the4. VIth century датировать рукопись шестым веком, относить рукопись к шестому веку -
8 REACH
1) Общая лексика: Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (Регламент (ЕС) №1907/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г., касающийся правил регистрации, оценки, санкционирования и огра)2) Американизм: Record Export For Art And Cultural Heritage, Respecting Ethnic And Cultural Heritage3) Военный термин: Reaffirming Ethnic Awareness And Cultural Harmony4) Химия: новое техническое законодательство в области регистрации ( Registration), оценки (Evaluation), разрешения (Authorisation) и ограничения (Restriction) химических веществ-Регламент ЕС № 1907/20065) Религия: Relational Evangelism And Christian Hospitality, Relationship, Evangelism, Accountability, Care, And Hope, Research Education And Access To Charitable Health, Retreat Evangelization And Conversion Of Hearts6) Юридический термин: Rape Education Advocacy Counseling And Healing7) Сокращение: Rape Emergency Aid and Counseling for Her, Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals8) Университет: Research Education And Action For Cooperatives And Health, Research Experiences in Algebraic Combinatorics at Harvard9) Вычислительная техника: Research and Educational Applications of Computers in the Humanities10) Фирменный знак: Redwood Empire Air Care Helicopter11) Экология: Регистрация, Оценка, Авторизация и Запрещение Химических Веществ (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical substances)12) Деловая лексика: Raising Employee Awareness Of Community Hardships, Respect Enthusiasm Able Caring Helpers13) Образование: Rebuilding Educating Awareness Counseling And Hope, Referral Education And Counseling Help, Request For Early Assistance And Coordinating Help, Responsibility Education Achievement Caring And Hope, Responsibility Education And Action For Community Health, Responsibility Education Attitude Change And Health, Responsible Educated Adolescents Can Help, Ringgold's Extracurricular Activities Create Hope14) Евросоюз: Регламент ЕС, касающийся правил регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ (Регламент (ЕС) № 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г.)15) Общественная организация: Romanian Emergency Aid and Community Help -
9 reach
1) Общая лексика: Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (Регламент (ЕС) №1907/2006 Европейского Парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г., касающийся правил регистрации, оценки, санкционирования и огра)2) Американизм: Record Export For Art And Cultural Heritage, Respecting Ethnic And Cultural Heritage3) Военный термин: Reaffirming Ethnic Awareness And Cultural Harmony4) Химия: новое техническое законодательство в области регистрации ( Registration), оценки (Evaluation), разрешения (Authorisation) и ограничения (Restriction) химических веществ-Регламент ЕС № 1907/20065) Религия: Relational Evangelism And Christian Hospitality, Relationship, Evangelism, Accountability, Care, And Hope, Research Education And Access To Charitable Health, Retreat Evangelization And Conversion Of Hearts6) Юридический термин: Rape Education Advocacy Counseling And Healing7) Сокращение: Rape Emergency Aid and Counseling for Her, Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals8) Университет: Research Education And Action For Cooperatives And Health, Research Experiences in Algebraic Combinatorics at Harvard9) Вычислительная техника: Research and Educational Applications of Computers in the Humanities10) Фирменный знак: Redwood Empire Air Care Helicopter11) Экология: Регистрация, Оценка, Авторизация и Запрещение Химических Веществ (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical substances)12) Деловая лексика: Raising Employee Awareness Of Community Hardships, Respect Enthusiasm Able Caring Helpers13) Образование: Rebuilding Educating Awareness Counseling And Hope, Referral Education And Counseling Help, Request For Early Assistance And Coordinating Help, Responsibility Education Achievement Caring And Hope, Responsibility Education And Action For Community Health, Responsibility Education Attitude Change And Health, Responsible Educated Adolescents Can Help, Ringgold's Extracurricular Activities Create Hope14) Евросоюз: Регламент ЕС, касающийся правил регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ (Регламент (ЕС) № 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г.)15) Общественная организация: Romanian Emergency Aid and Community Help -
10 участие
ср.;
только ед.
1) (совместная деятельность) participation;
(сотрудничество) collaboration привлекать кого-л. к участию в чем-л. ≈ to get smb. to take part in smth.;
(заинтересовывать) to interest smb. in smth. не допускать кого-л. к участию в чем-л. ≈ to debar smb. from participation in smth принимать участие в чем-л. ≈ to take part in smth., to participate in smth;
to take a hand in smth. разг. принимать участие в работе ≈ to contribute one's share to the work при участии кого-л. ≈ with the assistance of smb. заявка на участие ≈ (в спортивном состязании, выставке и т. п.) entry деятельное участие ≈ active participation
2) (обладание паем, долей в чем-л.) share, sharing
3) (сочувствие) sympathy, interest, concern принимать (большое) участие в ком-л. ≈ to take/show great interest in smb., to show concern for smb. с живейшим участим ≈ with the greatest sympathy/interestучасти|е - с.
1. participation, share, partnership;
~ в аукционе participation in an auction;
~ в предприятии interest in business, participation in a venture;
~ в прибылях profit sharing;
заявка на ~ application/request for participation;
итоги ~я в выставке exhibit performance;
commercial impact;
2. (сочувствие) sympathy (for) ;
отнестись с ~ем к кому-л., принять дружеское ~ в ком-л. be* kind to smb., befriend smb., take* an interest in smb. -
11 board
I [bɔːd] n1) доска, дощечкаSee:These boards do not meet. — Эти доски плохо подогнаны.
I want to play chess but I can't find the chessboard. — Я хочу поиграть в шахматы, но не могу найти шахматную доску.
Our party swept the board in the elections. — На выборах наша партия одержала победу.
to sweep the board — одержать победу/победить
- thin board- wide board
- sturdy board
- bare boards
- uncarpeted boards
- creaking boards
- knotless board
- control board
- switch board
- chip board
- lap board
- board fence
- board floors
- boards three inches wide
- board walk
- board on board
- book in paper boards
- bed of boards
- pieces of board
- case with boards
- frame with boards
- book with bound boards
- join two boards
- saw a board
- adjust the boards
- measure a board
- nail a bard down
- sweep the board
- fasten two boards with a string
- fasten two boards with nails
- drive a nail into a board
- cover with boards
- enclose smth in boards
- board creaks
- made of boards2) борт (корабля, самолёта)There were several movie stars travelling on board the ship. — Этим пароходом ехали несколько кинозвезд.
It was all above board. — Все было открыто и честно.
During the storm some of the equipment on deck fell by the board. — Во время шторма часть оборудования смыло с палубы за борт.
Our hopes went by the board. — Наши надежды рухнули.
- on board- on board a ship
- with passengers on board
- above board
- under board
- across the board
- over board
- go on board
- get on board
- fall over board
- fall on board of another ship
- pass by the board
- serve on board a warship
- go by the board
- wage increase across the board3) (обыкновенно pl) подмостки, театральная сценаOur greatest actors appeared on the boards of this theatre. — Наши лучшие актеры выступали на этой сцене.
The play will go on the boards next week. — Пьеса пойдет на сцене на будущей неделе.
The play is on the boards of all the theatres of the town. — Эта пьеса идет во всех театрах города.
- boards of this theatre- be on the boards
- go on the boards•USAGE:(1.) Существительное board в предложных сочетаниях, функционирующих как наречия, употребляется без артикля: on board, over board, above board, under board. В сочетаниях с предлогами by и across существительное board не теряет своей именной функции, означает палубу корабля и употребляются с определенным артиклем: by the board, across the board. (2.) Существительное board 3. имеет форму только множественного числа и употребляется с определенным артиклем: an the boards, to walk the boardsII [bɔːd]правление, министерство, комитет, комиссия, совет, коллегия (и любая организация, управление которой связано с заседаниями, группа людей, участвующая в таких заседаниях и т. п.)See:The board decided against your request. — Правление отклонило вашу просьбу.
He was turned down at the board meeting. — Его кандидатура не прошла на заседании правления.
The school is managed by a board of eight directors. — Школой руководят/управляют восемь директоров.
- executive board- editorial board
- school board
- government board
- joint board
- trial board
- appraisal board
- arbitration board
- Selection Board
- seven-men board
- message board
- adjustmenr Board
- board meeting
- board supports
- board of examiners
- Board of Trade
- Board of Health
- Board of Education
- board of trustees
- board of control
- board of enquiry
- be on a board
- belong to a board
- set up a board of directions
- be on the examining board
- establish a board
- bring the Board to accept the offer
- admit to the board
- account to the board
- refer to the board for assistance
- put the matter to the board
- put up one's ideas to the board
- lay the information to the board
- Board is sittingUSAGE:(1.) Если board входит в название органа управления, то все входящие в название существительные пишутся с заглавной буквы. (2.) See family, nIII [bɔːd]пища, питание, пансион- free board
- board and lodging
- at a festive board
- pay for one's board and lodging
- let rooms with full board
- give smb board and lodgingUSAGE: -
12 apply
[ə'plaɪ]гл.1) обращаться с просьбой, (письменным) заявлениемWe applied to the authorities for assistance. — Мы обратились к властям за помощью.
The captain applied to headquarters for a transfer. — Капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службы.
- apply in person- apply by letterSyn:2) применять к (чему-л.); использовать, употреблять для (чего-л.)to apply a rule — применить, использовать правило
3) ( apply to) касаться, относиться; применяться; распространяться (на кого-л. / что-л.)What I am saying does not apply to you. — То, что я говорю, к вам не относится.
This rule applies to all. — Это правило относится ко всем.
The rule does not apply to this case. — Это правило не применимо к данному случаю.
Syn:4) накладывать, наносить; прикладывать5) ( apply to) заниматься (чем-л.), направлять (внимание, энергию; на что-л.)to apply oneself to mathematics (languages, one's work) — заняться математикой (языками, работой)
She applied herself to her new duties with great energy. — Она приступила к своим новым обязанностям с большим рвением.
•• -
13 отказывать, отказать
1. ( дт. в пр.;
отвечать отрицательно на просьбу и т. п.) refuse( smb., smth.), deny (smb., smth.) ;
отказать кому-л. в помощи refuse/deny smb. assistance, refuse to help smb. ;
~ кому-л. в деньгах refuse smb.`s request for money;
2. ( дт. в пр.;
лишать чего-л.) deny (smb., smth.), deprive( smb. of) ;
отказать себе в самом необходимом deny one self the barest necessities;
не ~ себе ни в чём deny one self nothing;
3. ( дт. в пр.;
не признавать наличия чего-л. у кого-л.): ему нельзя отказать в таланте there is no denying he has talent;
ему нельзя отказать в остроумии it cannot be denied that he is witty;
4. разг. (переставать действовать) fail, go* phut, pack up;
мотор отказал the engine packed up;
не откажите в любезности... be so kind as to...;
~ся, отказаться
5. (от рд., + инф.;
не соглашаться на что-л.) decline (+ to inf.) ;
6. (от рд.;
не принимать что-л., отвергать) reject( smth.), decline (smth.), give* up (smth.) ;
~ся от своих прав renounce/relinquish one`s rights;
7. (от рд.;
отрекаться от кого-л.) disown( smb.), renounce (smb.), repudiate( smb.) ;
8. (от рд., + инф.;
не признавать своим) renounce (smth.) ;
~ся от своих слов renounce/withdraw* one`s words;
~ся от своей подписи refuse to acknowledge one`s signature;
9. (от рд.;
отступаться от чего-л.) give* up (smth.) ;
~ся от мысли give* up the idea;
~ся от своих убеждений recant;
~ся от претензий юр. waive;
10. (переставать действовать, подчиняться) fail, refuse to obey one ;
(о механизмах) fail;
не откажусь, не отказался бы (+ инф.) I wouldn`t mind at all;
I wouldn`t mind (+ -ing) ;
не откажусь от чашки чая I wouldn`t mind a cup of tea.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отказывать, отказать
-
14 RAC
1) Американизм: Regional Advisory Committee, Roadless Area Conservation2) Военный термин: Rear Admiral Commanding, Repairable Asset Control, Research Advisory Committee, Research Advisory Council, Research and Analysis Company, Resident Agent in Charge, Reverse Advanced Composite, Rhine Army College, Royal Armoured Corps, Royal Artillery Corps, radar area correlation, radio adaptive communications, radiometric area correlation, reliability action center, reliability analysis center, reliability assessment of components, repair, alignment, and calibration, repairable assets control, request for authority to contract, restricted air cargo3) Техника: radar azimuth converter, radiological assessment coordinator, rectified alternating current, refrigerant-air condition, regional assistance committee, relative address coding, report of abnormal condition, resistance and capacitance4) Религия: Religious Action Center of Reform5) Юридический термин: Recognizing Assessing And Controlling6) Сокращение: Radar d'Alert et de Co-ordination (France), Radar-Absorbing Chaff, Reflective Array Compressor, Regional Administrative Conference, Remedial Action Contract, River Assault Craft, Royal Armoured Corps (British Army), Royal Automobile Club, rapid action change7) Университет: Resident Activity Committee8) Электроника: Rambus ASIC ( Application Specific Integrated Circuit) Cell, Remote Access and Control9) Вычислительная техника: Random Access Channel (HiperLAN/2), Real Application Cluster (Oracle)10) Связь: Routing Area Code11) Фирменный знак: Rcx Allround Communication, Relocation Appraisers Consultants, Rent A Car12) Экология: Regenerative Activated Carbon Technology (регенерационная технология активированного угля), Regional Activity Centre, региональный центр деятельности13) Деловая лексика: Recycling Advisory Council14) Образование: Reading Across The Curriculum15) Сетевые технологии: Real Application Clusters16) Автоматика: robotics application center17) Сахалин Ю: reservoir advisory committee18) Химическое оружие: Resource Action Committee, Resource Allocation Committee, Risk assessment code19) Имена и фамилии: Richard A Clark20) Майкрософт: средство анализа стабильности системы21) ООН: Rock Against Communism22) Чат: Rec Arts Comics23) Программное обеспечение: Relational Application Companion24) Федеральное бюро расследований: Racial Matters25) AMEX. Rampart Capital Corporation -
15 RSA
1) Общая лексика: Russian standards of accounting, РСБУ, Южно-Африканская Республика (Republic of South Africa), ЮАР2) Медицина: respiratory sinus arrhythmia3) Американизм: Radiation Safety Academy, Rehabilitation Services Administration4) Спорт: Roller Skating Association International5) Военный термин: Redstone Arsenal, Regimental Support Area, Returned Services Association, Royal Signals Association, radar service area, radar signature analysis, range safety approval, range support aircraft, remote storage activity, request for salvage action, reserve storage area, retire to staging area6) Техника: remote shutdown area, remote station alarm7) Строительство: Уголок из стального проката (Rolled Steel Angle)8) Юридический термин: Revised Statutes Annotated, Ritual Sexual Abuse9) Телекоммуникации: Rivest, Shamir, Adleman (encryption)10) Сокращение: Range Standardization & Automation programme (USA), Rear Support Area (NATO), Regional Security Affairs, Republic of South Africa, Royal School of Artillery (UK), Royal Society of Arts, Russian Space Agency, Cryptosystem proposed by R.L.Rivest, A.Shamir and L.M.Adleman11) Университет: Resident Students Association, Residential Student Association12) Физиология: Recurrent Spontaneous Abortion13) Вычислительная техника: Reference System Architecture, Reusable Software Assets, Rivest-Shamir-Adleman, алгоритм цифровой подписи Ривеста-Шамира-Адельмана, Rivest, Shamir and Adleman (Verschluesselung, RSA), Random Scheduling Algorithm (protocol)14) Иммунология: rabbit serum albumin, rabbit sialoglycoprotein antigen, rabbit sperm autoantigen15) Космонавтика: РКА, Российское Космическое Агентство16) Канадский термин: Revised Statutes Of Alberta17) Биотехнология: redundant siRNA activity18) Транспорт: Runway Safety Area19) Пищевая промышленность: Responsible Serving of Alcohol20) Фирменный знак: Rochester Software Associates21) Сетевые технологии: алгоритм цифровой подписи Райвеста-Шамира-Адлемана22) Программирование: Rivest Shamir And23) Химическое оружие: residue storage area24) Дорожное движение: Программа помощи на дорогах (Roadside Assistance)25) Нефть и газ: Restructuring Shareholders Agreement26) Яхтенный спорт: Южно-Африканская р-ка (Обозначения на парусах)27) Фармация: rat serum albumin28) Должность: Regional Support Administrator29) NYSE. Royal & Sun Alliance Insurance Company30) Аэропорты: Santa Rosa, LP, Argentina31) СМС: Rock Solid Algorithm32) Международная торговля: Reactor Studios Amsterdam -
16 RAC
1. racemic - рацемический;2. radar azimuth converter - радиолокационный преобразователь азимута;3. radiological assessment coordinator - координатор радиологической оценки;4. rectified alternating current - выпрямленный переменный ток;5. refrigerant-air condition - система воздушного охлаждения и кондиционирования;6. regional assistance committee - комитет по оказанию помощи в регионе;7. relative address coding - относительное адресное кодирование;8. reliability analysis center - центр анализа данных о надёжности; центр анализа надёжности;9. report of abnormal condition - доклад об аномальном режиме;10. request for authority to contract - запрос разрешения на заключение контракта;11. resistance and capacitance - электрическое сопротивление и ёмкость;12. Royal Automobile Club - Королевский Автомобильный клуб (Великобритания) -
17 PAR
1) Общая лексика: Personnel Action Request, Pre-Assembled Rack2) Компьютерная техника: Pdb Atom Record, Peer Assistance Review3) Биология: фотосинтетически активная радиация4) Авиация: радар точного захода на посадку (Precision Approach Radar - a ground-radar based instrument approach which provides both horizontal and vertical guidance), рейтинг контроля подхода по радиолокатору точного захода на посадку5) Медицина: protease activated receptor (активируемый протеиназой рецептор), post anesthesia recovery6) Американизм: Pension Adjustment Reversal, Personnel Action Required, Personnel Activity Reporting, Problem Approach Resolution8) Военный термин: Patient Accounting and Reporting, Personnel Accountability Report, Population at Risk, Program Analysis Report, Program Assessment Review, peacetime airborne reconnaissance, performance analysis and review, performance appraisal report, perimeter acquisition radar, phased array radar, priority action report, priority action request, probabilistic analysis of risk, problem action record, problem action report, problem action request, problem analysis report, program adjustment request, program administrator's report, program appraisal and review, program appraisal report, progressive aircraft reconditioning, progressive aircraft rework, project audit report, promotion appraisal report, public affairs regulations, pulse acquisition radar, purchasing approval request, РЛС с ФАР (фазированной антенной решёткой)9) Техника: Parabolic Aluminum Reflector, Pennsylvania Advanced Reactor, Princeton applied research laboratory, passive autocatalytic recombiner, peak-to-average meter, performance autocatalytic report, phased-array radar, probability of being available and reliable, program-aid routine, protective action recommendations, pyridylazoresorcin, посадочная радиолокационная станция10) Сельское хозяйство: Plant A Row, potassium absorption ratio11) Шутливое выражение: Pagan Association Of Red, People Against Reality13) Бухгалтерия: Pre Authorized Remittance, Public Accounting Report14) Страхование: participating insurance15) Астрономия: Photon Activity Rate16) Телекоммуникации: Positive Acknowledgment with Retransmission17) Сокращение: Parcels (MODS report abbreviation), Performance and Reliability, Postage Adjustment Record (in Mail.dat, 2007), Power Analyser & Recorder, Preventive Aircraft Repair, Program Assessment Review (USA), Program for Alcoholic Recovery, Progressive Aircraft Rework (USA), parameter, Page Address Register18) Университет: Participatory Action Research19) Физиология: Peak To Average Ratio, Pelvic Anterior Rotation20) Вычислительная техника: positive acknowledgment and retransmission, Project Authorization Request (IEEE), Positive Acknowledgement with Retransmission (protocols)21) Нефть: per acre rental, personnel approval request, pre-assembled piperack, вероятность эксплуатационной готовности и безотказной работы (probability of being available and reliable), рабочие характеристики и надёжность (performance and reliability), Project Analysis & Review (при подготовке тендерной документации)22) Аллергология: Perennial allergic rhinitis23) Иммунология: product of antigenic recognition, pseudoallergic reaction24) Банковское дело: Portfolio-at-Risk (кредитный) портфель под риском / риск портфеля (сумма всех займов на руках у клиентов, имеющих один или более просроченный платеж по сумме основного долга больше определенного количества дней.)25) Транспорт: Police Accident Report, Precision Approach Radar, Preferential Arrival Route26) Фирменный знак: Paige Adler Racing, Peel Activities And Rehabilitation, Psychological Assessment Resources, Inc.27) Экология: photosynthetically active radiation28) СМИ: Personal Audio Recorder29) Деловая лексика: Problem Action Result, Problem Action Results30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pumparound31) Образование: Parental Awareness And Responsibility, Participation Attitude And Responsibility, Preparation Assistance And Reflection, Pride Acceptance Respect32) Сетевые технологии: Pnni Augmented Routing, positive acknowledgement and retransmission, подтверждение приёма с повторной передачей33) Химическое оружие: Progress Action Report34) Безопасность: Privacy Act Release35) Расширение файла: Permanent output file, Personal Animation Recorder, Processor Address Register, Parts application (Digitalk PARTS), Parameter file (Fractint), Windows swap file36) Нефть и газ: pipe racks37) МИД: precision approach radar (equipment)38) Яхтенный спорт: Парагвай (Обозначения на парусах)39) Компьютерная графика: pixel aspect ratio40) Должность: Performance Average Rating -
18 Par
1) Общая лексика: Personnel Action Request, Pre-Assembled Rack2) Компьютерная техника: Pdb Atom Record, Peer Assistance Review3) Биология: фотосинтетически активная радиация4) Авиация: радар точного захода на посадку (Precision Approach Radar - a ground-radar based instrument approach which provides both horizontal and vertical guidance), рейтинг контроля подхода по радиолокатору точного захода на посадку5) Медицина: protease activated receptor (активируемый протеиназой рецептор), post anesthesia recovery6) Американизм: Pension Adjustment Reversal, Personnel Action Required, Personnel Activity Reporting, Problem Approach Resolution8) Военный термин: Patient Accounting and Reporting, Personnel Accountability Report, Population at Risk, Program Analysis Report, Program Assessment Review, peacetime airborne reconnaissance, performance analysis and review, performance appraisal report, perimeter acquisition radar, phased array radar, priority action report, priority action request, probabilistic analysis of risk, problem action record, problem action report, problem action request, problem analysis report, program adjustment request, program administrator's report, program appraisal and review, program appraisal report, progressive aircraft reconditioning, progressive aircraft rework, project audit report, promotion appraisal report, public affairs regulations, pulse acquisition radar, purchasing approval request, РЛС с ФАР (фазированной антенной решёткой)9) Техника: Parabolic Aluminum Reflector, Pennsylvania Advanced Reactor, Princeton applied research laboratory, passive autocatalytic recombiner, peak-to-average meter, performance autocatalytic report, phased-array radar, probability of being available and reliable, program-aid routine, protective action recommendations, pyridylazoresorcin, посадочная радиолокационная станция10) Сельское хозяйство: Plant A Row, potassium absorption ratio11) Шутливое выражение: Pagan Association Of Red, People Against Reality13) Бухгалтерия: Pre Authorized Remittance, Public Accounting Report14) Страхование: participating insurance15) Астрономия: Photon Activity Rate16) Телекоммуникации: Positive Acknowledgment with Retransmission17) Сокращение: Parcels (MODS report abbreviation), Performance and Reliability, Postage Adjustment Record (in Mail.dat, 2007), Power Analyser & Recorder, Preventive Aircraft Repair, Program Assessment Review (USA), Program for Alcoholic Recovery, Progressive Aircraft Rework (USA), parameter, Page Address Register18) Университет: Participatory Action Research19) Физиология: Peak To Average Ratio, Pelvic Anterior Rotation20) Вычислительная техника: positive acknowledgment and retransmission, Project Authorization Request (IEEE), Positive Acknowledgement with Retransmission (protocols)21) Нефть: per acre rental, personnel approval request, pre-assembled piperack, вероятность эксплуатационной готовности и безотказной работы (probability of being available and reliable), рабочие характеристики и надёжность (performance and reliability), Project Analysis & Review (при подготовке тендерной документации)22) Аллергология: Perennial allergic rhinitis23) Иммунология: product of antigenic recognition, pseudoallergic reaction24) Банковское дело: Portfolio-at-Risk (кредитный) портфель под риском / риск портфеля (сумма всех займов на руках у клиентов, имеющих один или более просроченный платеж по сумме основного долга больше определенного количества дней.)25) Транспорт: Police Accident Report, Precision Approach Radar, Preferential Arrival Route26) Фирменный знак: Paige Adler Racing, Peel Activities And Rehabilitation, Psychological Assessment Resources, Inc.27) Экология: photosynthetically active radiation28) СМИ: Personal Audio Recorder29) Деловая лексика: Problem Action Result, Problem Action Results30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pumparound31) Образование: Parental Awareness And Responsibility, Participation Attitude And Responsibility, Preparation Assistance And Reflection, Pride Acceptance Respect32) Сетевые технологии: Pnni Augmented Routing, positive acknowledgement and retransmission, подтверждение приёма с повторной передачей33) Химическое оружие: Progress Action Report34) Безопасность: Privacy Act Release35) Расширение файла: Permanent output file, Personal Animation Recorder, Processor Address Register, Parts application (Digitalk PARTS), Parameter file (Fractint), Windows swap file36) Нефть и газ: pipe racks37) МИД: precision approach radar (equipment)38) Яхтенный спорт: Парагвай (Обозначения на парусах)39) Компьютерная графика: pixel aspect ratio40) Должность: Performance Average Rating -
19 par
1) Общая лексика: Personnel Action Request, Pre-Assembled Rack2) Компьютерная техника: Pdb Atom Record, Peer Assistance Review3) Биология: фотосинтетически активная радиация4) Авиация: радар точного захода на посадку (Precision Approach Radar - a ground-radar based instrument approach which provides both horizontal and vertical guidance), рейтинг контроля подхода по радиолокатору точного захода на посадку5) Медицина: protease activated receptor (активируемый протеиназой рецептор), post anesthesia recovery6) Американизм: Pension Adjustment Reversal, Personnel Action Required, Personnel Activity Reporting, Problem Approach Resolution8) Военный термин: Patient Accounting and Reporting, Personnel Accountability Report, Population at Risk, Program Analysis Report, Program Assessment Review, peacetime airborne reconnaissance, performance analysis and review, performance appraisal report, perimeter acquisition radar, phased array radar, priority action report, priority action request, probabilistic analysis of risk, problem action record, problem action report, problem action request, problem analysis report, program adjustment request, program administrator's report, program appraisal and review, program appraisal report, progressive aircraft reconditioning, progressive aircraft rework, project audit report, promotion appraisal report, public affairs regulations, pulse acquisition radar, purchasing approval request, РЛС с ФАР (фазированной антенной решёткой)9) Техника: Parabolic Aluminum Reflector, Pennsylvania Advanced Reactor, Princeton applied research laboratory, passive autocatalytic recombiner, peak-to-average meter, performance autocatalytic report, phased-array radar, probability of being available and reliable, program-aid routine, protective action recommendations, pyridylazoresorcin, посадочная радиолокационная станция10) Сельское хозяйство: Plant A Row, potassium absorption ratio11) Шутливое выражение: Pagan Association Of Red, People Against Reality13) Бухгалтерия: Pre Authorized Remittance, Public Accounting Report14) Страхование: participating insurance15) Астрономия: Photon Activity Rate16) Телекоммуникации: Positive Acknowledgment with Retransmission17) Сокращение: Parcels (MODS report abbreviation), Performance and Reliability, Postage Adjustment Record (in Mail.dat, 2007), Power Analyser & Recorder, Preventive Aircraft Repair, Program Assessment Review (USA), Program for Alcoholic Recovery, Progressive Aircraft Rework (USA), parameter, Page Address Register18) Университет: Participatory Action Research19) Физиология: Peak To Average Ratio, Pelvic Anterior Rotation20) Вычислительная техника: positive acknowledgment and retransmission, Project Authorization Request (IEEE), Positive Acknowledgement with Retransmission (protocols)21) Нефть: per acre rental, personnel approval request, pre-assembled piperack, вероятность эксплуатационной готовности и безотказной работы (probability of being available and reliable), рабочие характеристики и надёжность (performance and reliability), Project Analysis & Review (при подготовке тендерной документации)22) Аллергология: Perennial allergic rhinitis23) Иммунология: product of antigenic recognition, pseudoallergic reaction24) Банковское дело: Portfolio-at-Risk (кредитный) портфель под риском / риск портфеля (сумма всех займов на руках у клиентов, имеющих один или более просроченный платеж по сумме основного долга больше определенного количества дней.)25) Транспорт: Police Accident Report, Precision Approach Radar, Preferential Arrival Route26) Фирменный знак: Paige Adler Racing, Peel Activities And Rehabilitation, Psychological Assessment Resources, Inc.27) Экология: photosynthetically active radiation28) СМИ: Personal Audio Recorder29) Деловая лексика: Problem Action Result, Problem Action Results30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pumparound31) Образование: Parental Awareness And Responsibility, Participation Attitude And Responsibility, Preparation Assistance And Reflection, Pride Acceptance Respect32) Сетевые технологии: Pnni Augmented Routing, positive acknowledgement and retransmission, подтверждение приёма с повторной передачей33) Химическое оружие: Progress Action Report34) Безопасность: Privacy Act Release35) Расширение файла: Permanent output file, Personal Animation Recorder, Processor Address Register, Parts application (Digitalk PARTS), Parameter file (Fractint), Windows swap file36) Нефть и газ: pipe racks37) МИД: precision approach radar (equipment)38) Яхтенный спорт: Парагвай (Обозначения на парусах)39) Компьютерная графика: pixel aspect ratio40) Должность: Performance Average Rating -
20 DAR
1) Компьютерная техника: Data Acquisition Request, Direct Access Restore, Disc Area Ratio, distortion adaptive receiver2) Авиация: Digital Acms Recorder, Digital Aids Recorder3) Спорт: Dignity After Racing4) Военный термин: Daughters of the Revolution, Defense Acquisition Reform, Defense Acquisition Regulations, Designated Area for Recovery, Detroit arsenal, Director of Army Recruiting, Director of Army Research, daily activity report, damage assessment routine, data automation requirements, deficiency action report, departure approval request, deployment adjustment request, Defense Acquisition Radar (or Regulation)5) Техника: data aided receiver, data assessment report, day-after recall, design assessment report, digital angle recorder, digital autopilot requirements, digital-to-analog register6) Сельское хозяйство: Department Of Agrarian Reform7) Шутливое выражение: Dark Anime Revolution8) Юридический термин: Dangerous And Rough, Driving After Revocation, Delivery-Acceptance Report (акт сдачи-приёмки)9) Радио: Digital Analog Radio10) Сокращение: Anti-Radar Drone (German), Daughters of the American Revolution, Decision Analysis Report (e.g. FSS, 2009), Defence Acquisition Regulation, Detailed Analysis Report (2008), Drohne Anti-Radar (Anti-radar drone (Germany))11) Текстиль: Dressed All Round12) Физиология: Diabetes Assistance And Resources, Dorsal Acetabular Rim13) Электроника: Digital Audio Receiver14) Нефть: discovery allowable requested, квота на суточную добычу, запрошенная при открытии месторождения (discovery allowable requested)15) Космонавтика: рассмотрение принимаемой конструкции16) Транспорт: Dial-A-Ride17) Деловая лексика: Display Aspect Ratio18) Бурение: запрошенная при открытии месторождения квота на суточную добычу (discovery allowable requested)19) Образование: Dogs At Risk20) Сетевые технологии: Dual Analog Route21) Химическое оружие: data acquisition recording22) Общественная организация: Diabetes Assistance Resources23) Аэропорты: Dar Es Salaam, Tanzania24) AMEX. Darling International, Inc.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
request for assistance for project — paraiška finansuoti iš Europos Sąjungos struktūrinių fondų lėšų bendrai finansuojamą projektą statusas Aprobuotas sritis Europos Sąjungos finansų politika apibrėžtis Dokumentas, kurį teikia pareiškėjas, siekiantis gauti Europos Sąjungos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
call for request for assistance from for project — kvietimas teikti paraiškas finansuoti iš Europos Sąjungos fondų lėšų bendrai finansuojamus projektus statusas Aprobuotas sritis Europos Sąjungos finansų politika apibrėžtis Įgyvendinančiosios institucijos siūlymas pareiškėjams ministerijos ir… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Chamber for Assistance of Finns and Foreigners (Oulu) — This article is about Chamber for Assistance of Finns and Foreigners in Oulu; for other uses see Chaff (disambiguation). Chamber for Assistance of Finns and Foreigners (CHAFF) is a non formal network of people in the city of Oulu, Finland, with… … Wikipedia
Franklin D. Roosevelt: Request for a Declaration of War — ▪ Primary Source On September 27, 1940, Germany, Italy, and Japan signed the Tripartite Pact, thus bringing Japan s Greater East Asia Co Prosperity Sphere within the Axis coalition. From that time on, American resistance to Japanese… … Universalium
assistance — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great, real, substantial ▪ limited ▪ invaluable, valuable ▪ practical … Collocations dictionary
request — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ special ▪ legitimate, reasonable ▪ unreasonable ▪ formal, official ▪ … Collocations dictionary
request — 1. noun 1) requests for assistance Syn: appeal, entreaty, plea, petition, application, demand, call; formal adjuration; literary behest 2) Charlotte spoke, at Ursula s request Syn: bidding, entreaty, demand … Thesaurus of popular words
request — 1. noun 1) requests for assistance Syn: appeal, entreaty, plea, petition, application, demand, call 2) Charlotte spoke, at Ursula s request Syn: bidding, entreaty, demand, ins … Synonyms and antonyms dictionary
For sale by owner — For the film, see For Sale by Owner (film). An example of a For Sale By Owner yard sign. For Sale By Owner, or FSBO ( … Wikipedia
Timeline for September following the September 11 attacks — All times, except where otherwise noted, in Eastern Daylight Time (EDT). This is four hours (instead of five) before UTC because of daylight saving time. September, 2001 Wednesday, September 12 *2:30 AM, CBS reports that a car packed with… … Wikipedia
Regional Assistance Mission to Solomon Islands — Solomon Islands This article is part of the series: Politics and government of Solomon Islands Queen Elizabeth II … Wikipedia